La Chine est-t-elle l’avenir de l’espéranto ?

par Krokodilo
mardi 20 mai 2008

Celui-ci vient en tout cas de se tailler un beau succès au forum des langues qui s’est tenu à Nankin (Nanjing) les 10 et 11 mai 2008.

Après le drame du tremblement de terre, voici un sujet plus léger : le succès des langues étrangères est un des nombreux exemples du dynamisme de la Chine et de son ouverture au monde de plus en plus manifeste.

Rappelons que Nankin est une ville de 6 millions d’habitants dont l’université est très réputée.

Une Alliance française est présente dans cette ville (info de 2006).

Pour ce premier forum des langues organisé en Chine, la ville n’a pas fait les choses à moitié : il s’agissait d’un festival où étaient représentés 70 langues et dialectes, avec 250 cours organisés, et 13 500 participants en deux jours.

A titre de comparaison, le premier festival des langues organisé en France à Tours en 1995 a réuni 789 participants, et celui de Tchéboksary en Russie en 1996 - 150.

Après l’anglais, l’espéranto a été la plus populaire des 70 langues présentées et enseignées dans des cours d’initiation durant le festival. 1 462 personnes ont suivi un cours d’initiation à l’espéranto (2 000 en anglais, 1 249 en français), du jamais vu pour l’espéranto dans un même festival.

Ce succès doit beaucoup au soutien de l’actuelle vice-responsable de la section de linguistique appliquée de l’université de Nanjing, Cui Jian Hua, qui a sous sa responsabilité une centaine d’enseignants de langues étrangères. Sur proposition de celle-ci, l’université veut maintenant recruter des enseignants étrangers capables d’enseigner leur langue maternelle, mais également l’espéranto.

Ce festival a suscité divers articles et reportages dans les journaux, radios et télévisions chinoises, pour lesquels des espérantistes ont été interviewés ; ainsi, des millions de Chinois ont pour la première fois entendu le mot "espéranto", ainsi que des informations sur cette langue… Attitude à rapprocher avec le boycott obstiné des grands médias français, exception faite de France 3, des journaux régionaux et de l’Internet participatif.

Comme tous les festivals de ce genre, il doit aussi beaucoup à tous les volontaires, enseignants et étudiants de l’université de Nanjing, parmi eux une vingtaine d’espérantophones. Pendant la cérémonie d’ouverture, Dennis Keefe, organisateur du festival, a parlé en espéranto, et Cui Jian Hua, vice-responsable de la section de linguistique et directrice du festival, a traduit en chinois. Pour beaucoup de Chinois, ce discours d’ouverture a été leur premier contact avec la langue internationale.

Ce succès inattendu de l’espéranto, déjà présent depuis longtemps en Chine, lui a donné un nouveau souffle et a fait naître de nombreux projets en sa faveur, en Chine et en Asie.

On peut aussi rappeler que la Chine a récemment lancé quelques classes pilotes à l’école primaire, où l’espéranto sera enseigné avant l’anglais.

 

Si vous voulez recouper l’info, un blogueur anglophone, enseignant présent sur place et non-espérantiste, a honnêtement fait part de son étonnement devant la position et le succès de l’espéranto à ce festival.

Conclusion

Laissons la parole aux Chinois eux-mêmes, car, en France, nous avons tendance à regarder de haut les autres langues, construites ou pas.

Beaucoup seront surpris de voir que sur le site officiel chinois China.org, l’espéranto est une des dix langues utilisées, et parmi ces dix, la seule non nationale !

L’espéranto n’est donc ni un projet ni une belle idée à creuser pour le futur, mais déjà une réalité : seule langue internationale (non nationale) présente au côté du peloton de tête des "grandes langues".

Sources

La plupart des infos proviennent d’un article en espéranto du site d’info participatif Raporto.info (analogue à Agoravox, avec moins de débats), co-rédigé par : Lazuraĉielo, Augusto Casquero, Dennis Keefe, Michel Fontaine, Cui Jian Hua, Peng Zhenming (dont une photo de l’affiche du festival).

Et du site chinois déjà cité.


Lire l'article complet, et les commentaires