• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Krokodilo

sur Présidence allemande : retour sur un bilan positif


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Krokodilo Krokodilo 4 juillet 2007 15:05

Saluton L’Enfoiré :

J’espère que tu partages l’opinion que les « samideanoj » (pour les lecteurs : partisans d’une même idée) ne sont pas obligés d’être d’accord sur tout. Je ne crois pas qu’il ait été prouvé que les enfants qui apprennent plusieurs langues précocement marchent mieux dans les autres matières. Le problème des sciences humaines, c’est que les preuves, les expériences reproductibles, sont bien difficiles à établir : il faudrait isoler un facteur, faire un groupe d’enfants qui bosse dans sa langue nationale, et un autre groupe dans deux langues, et veiller à ce que ces deux groupes soient de même niveau socioculturel, sinon l’expérience est faussée. Je crois que rien n’a été prouvé dans ce domaine, on est en plein dans le dogme et la passion, dans les opinions plutôt que dans les preuves. Seule référence que j’ai sous la main : un article du Courrier international 25-31/01/07 qui relate une analyse allemande qui aurait été faite par un sociologue allemand réputé, Harmut Esser, des diverses études disponibles en Allemagne (turc), aux USA (espagnol), au Québec (français), toutes les études sont viciées, faussées dès le départ. Sa conclusion : rien ne permet d’affirmer que la pratique de la langue maternelle favorise les résultats scolaires des enfants dont les parents en parlent pas la langue du pays d’accueil.

Autre point : l’UE avait financé un rapport sur l’apprentissage précoce des langues, par un groupe d’experts de divers pays ; or, ce rapport, favorable, était dans le détail plein de précautions et d’avertissements, très très prudent. Depuis, l’UE a commandé et reçu un nouveau rapport, plus favorable ! (le lien est dans mon article sur l’apprentissage précoce) Je ne dis pas que ce n’est pas un atout pour certains enfants, mais simplement qu’il y a dans ce domaine plus de dogmatisme que de science, et que ce n’est pas la seule compétence utile dans notre société : penser que nous devons tous devenir des polyglottes de niveau professionnel est une théorie, une opinion, pas une preuve.

Par contre, le bon sens apporte plein de renseignements : s’il était si facile d’apprendre des tas de langues, est-ce que la Belgique et la Suisse auraient autant de mal avec leurs deux ou quatre langues nationales ? Chacun les maîtriserait et apprendrait en supplément une langue à grande diffusion comme l’anglais, l’espagnol, l’arabe ou le chinois. Je pense qu’il faudra un jour admettre que l’apprentissage d’une langue étrangère est un énorme travail, et maintenir son niveau également.

Quant aux interprètes, même dans l’hypothèse d’une langue auxiliaire, ils ne manqueraient pas de travail, car ils s’y mettraient eux-mêmes pour la traduction de documents, de livres, la certification, l’enseignement, etc.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès