• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Krokodilo

Krokodilo

Médecin généraliste, je m’intéresse à tous les sujets sur lesquels je n’ai aucune compétence, ce qui me laisse un large champ d’intervention. A l’époque où j’enquêtais sur les OVNI, j’ai percé le grand secret de la zone 51 : les extra-terrestres sont effectivement venus sur Terre, mais ils ont trouvé l’anglais trop difficile et sont repartis. Depuis, je m'intéresse à la question des langues, de la communication internationale et de l’espéranto.

Tableau de bord

  • Premier article le 06/12/2006
  • Modérateur depuis le 09/01/2007
Rédaction Depuis Articles publiés Commentaires postés Commentaires reçus
L'inscription 280 5969 16705
1 mois 1 114 33
5 jours 0 9 0
Modération Depuis Articles modérés Positivement Négativement
L'inscription 280 220 60
1 mois 4 4 0
5 jours 0 0 0

Ses articles classés par : ordre chronologique













Derniers commentaires



  • Krokodilo Krokodilo 27 mars 15:06

    @Seth C’est ce que j’ai pensé moi aussi, mais après vérification, l’IA a simplement traduit mot à mot l’expression russe. C’est là qu’un humain aurait fignolé.



  • Krokodilo Krokodilo 27 mars 14:28

    Les problèmes internes étant trop complexes sauf à se déjuger et remettre en marche Nord Stream II il a choisi la posture du chef de guerre, toujours efficace en termes de popularité. Rappelons-nous que chez les Indiens, un chef de guerre n’était suivi que par ceux qui le voulaient bien, et seulement s’il était brave et compétent...

    La retraite à70 ans, j’imagine mal comment fait le Danemark. Dans nombre de métiers c’est physiquement impossible, dans pas mal d’autres, les gens seraient en arrêt-maladie la moitié du temps. La politique semble bien conserver (Biden, Trump, Poutine, et plein d’autres), la finance ?



  • Krokodilo Krokodilo 27 mars 14:18

    @Francis, agnotologue Oui. Y a aussi « mouches à fumier » que notre hypothétique traducteur aurait remplacé par le classique « mouches à merde ». Google a dû juger « merde » trop cru, et a tranché entre « m.... » et « fumier » !
    Ces questions de traduction sont très intéressantes, il existe des forums de gens du métier qui en discutent.



  • Krokodilo Krokodilo 27 mars 12:48

    @sylvie On se croirait dans la série « The Walking Dead » !



  • Krokodilo Krokodilo 27 mars 12:34

    Merci, mais cette fois ma contribution se limite à 6 lignes ! La modération d’AVox, vaste sujet que je ne me souviens pas avoir vu débattu... même à l’époque où j’étais plus actif. En plus, il y a forcément un aspect commercial, au vu des pubs et des bandeaux parfois idiots qui surgissent, et un grand nombre de commentaires musclés après un article bâclé compte probablement plus qu’un bon papier sans commentaires, en terme de flux.

    Quoi qu’il en soit, perso j’y vois deux qualités : on peut y aborder des sujets variés, parfois ignorés voire tabous dans nos médias classiques, pour moi l’espéranto sur lequel j’ai fait pas mal d’articles il y a longtemps, ou l’enseignement des langues, ou l’anglicisation de l’UE du temps où celle-ci était niée. Et le deuxième bien sûr, c’est une alternative aux réseaux sociaux pour la « libre expression », par exemple faire savoir au gouvernement que tout le monde n’est pas solidaire des ultra-nationalistes de Kiev, ni disposé à leur donner des milliards, tout en restant moins formel que les nombreux sites et blogs d’info quasi-professionnels qui cherchent encore leur modèle économique, comme on dit (abonnez-vous  !)

    Nota : renseignement pris, « aspiré à partir d’un doigt » n’est pas une erreur de l’humanoïde Google mais une expression idiomatique qu’un traducteur humain aurait remplacé par « sorti de nulle part ». Pour la traduction littéraire, l’humain gagne encore, de peu...

Voir tous ses commentaires (20 par page)


Publicité


Publicité



Palmarès

Publicité


Agoravox.tv